Перевод "Raven Raven Raven" на русский
Произношение Raven Raven Raven (рэйван рэйван рэйван) :
ɹˈeɪvən ɹˈeɪvən ɹˈeɪvən
рэйван рэйван рэйван транскрипция – 32 результата перевода
Back off!
Hey, Raven, Raven. Raven, listen to me.
Nothing is gonna happen to him.
Отойди!
Эй, Рейвен, Рейвен, Рейвен, послушай меня.
С ним ничего не случится.
Скопировать
Get her helmet.
Raven, Raven, Raven.
Harper.
Сними с нее шлем.
Рэйвен, Рэйвен...
Харпер...
Скопировать
That's awesome.
They had Raven-Symoné.
That's So Raven.
Здорово.
У них была певица Рэйвен-Симон.
Ситком "Вот такая Рэйвен".
Скопировать
They had Raven-Symoné.
That's So Raven.
That's not the guy from...
У них была певица Рэйвен-Симон.
Ситком "Вот такая Рэйвен".
Это не парень из...
Скопировать
- Me too.
Maybe the raven will lead us to some buffalo.
I don't want buffalo. I want a cheeseburger.
Я тоже.
Может, Ворон приведет нас к буйволу?
Я не хочу буйвола, я хочу чизбургер.
Скопировать
That was written on a small axe and block that came through.
What they thought was a dead raven came through the letterbox.
It was actually a crow.
Ёто было написано на топорике, и кирпиче, которые нам подбросили.
ѕтицу, которую они считали мертвым вороном, прислали в конверте.
Ќа самом деле, это была ворона.
Скопировать
But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only that one word...
I don't remember The Raven being this long.
It could've used some editing.
Он сидел, свой клюв сомкнувши, ни пером не шелохнувши И шепнул я вдруг вздохнувши.
Я не помню, чтобы Ворон был таким длинным
Они могли использовать какое-то редактирование
Скопировать
They got their signals crossed.
They were supposed to perform different things, they both came to do The Raven.
If the Poes start fighting, does that punch a hole in the space/time continuum?
У них были скрещены знаки.
Они думали, что готовят разнве вещи, но они оба пришли рассказывать Ворона.
Если По начнут драться это перфорирует отверстие в континууме пространства и времени?
Скопировать
Azarath Metrion Zinthos!
May we now go see if Raven is better?
She wants to be alone.
Азарат Метрион Зинтос!
Может сейчас посмотрим, стало ли ей лучше?
Она хочет побыть одна.
Скопировать
Raven?
Raven?
Please forgive my interruption, but have you seen Robin?
Рейвен?
Рейвен?
Прости пожалуйста что помешала, но ты не видела Робина?
Скопировать
Starfire!
Raven!
Help!
Старфайер!
Рейвен!
На помощь!
Скопировать
The boys!
Raven!
What are we going to-
Мальчишки!
Рэйвен!
Что же мы будем...
Скопировать
Starfire?
Raven?
You are me!
Старфайер?
Рейвен?
Ты это я!
Скопировать
Azarath Metrion Zinthos...
Raven, forgive my interruption, but...
I haven't seen Robin, Cyborg, or Beast Boy.
Азарат... Метрион... Зинтос...
Рейвен, прости что помешала, но...
Я не видела ни Робина, ни Киборга, ни Бист-боя.
Скопировать
I'm looking at two months of bad hair days!
I don't know, Raven.
That's kind of a good look for you.
Я будто два месяца мылся пластилином!
Вот уж не знаю, Рейвен.
По моему тебе идёт.
Скопировать
Cyborg!
Raven!
Oh, how glad we are to see you!
Киборг!
Рейвен!
Как же мы рады вас видеть!
Скопировать
Sorry about the door.
Raven?
Dude, she's not here.
Извини за дверь.
Рейвен?
Чувак, её нет!
Скопировать
That's not...
Gee, Raven, moody much?
Yeah, she's like a whole different person.
Это не...
Капризуля Рейвен...
Да, ведёт себя, как будто абсолютно разные люди.
Скопировать
Well, all right.
Raven.
I like that gemstone on your Ajna chakra.
В общем, рад.
Рейвен.
Симпатичный изумруд на твоей ажан чакре.
Скопировать
Azarath Metrion Zinthos...
Raven?
Raven?
"Перепутанные"
Рейвен?
Рейвен?
Скопировать
If this is a joke, it is not-
Raven!
You have also heard the strange noises?
Если это шутка, то это...
Рейвен!
Ты тоже слышала странные звуки?
Скопировать
My tofu dogs are cooked to perfection.
Yo, Raven.
Try one.
Мои тофу-доги идеально прожарились.
Йо, Рэйвен.
Попробуй.
Скопировать
Can we go now?
You bet, Raven.
I'll take you anyplace you want to go.
Поехали уже, что ли?
Ещё как поехали, Рейвен.
Отвезу вас куда пожелаете.
Скопировать
Do you even know what you just said?
Great Odin's raven!
Are you happy, Ron?
Ты хоть знаешь, что ты сказал?
Клянусь рогами викинга!
Теперь ты счастлив, Рон?
Скопировать
Don't you cry no more...
Great Odin's raven!
Oh! By the hammer of Thor!
§ Не кричи больше... §
Клянусь вороном бога Одина!
Клянусь молотом Тора!
Скопировать
Azarath Metrion Zinthos!
Good idea, Raven.
Beast Boy!
Азарат Метрион Зинтос!
Отличная идея, Рейвен.
Бист-бой!
Скопировать
Dude!
Raven, what did you do?
What's her deal?
Чувиха!
Рейвен, ты чё делаешь-то?
Чё с ней такое?
Скопировать
Now we both have to apologize.
Uh, Raven?
Sorry about the door.
Теперь, нам обоим придётся извиниться.
Эмм, Рейвен?
Извини за дверь.
Скопировать
For instance check out this beauty mirror.
Who woulda thought Raven spends time sprucing?
Ah! Is that a zit?
Например зацени это зеркальце. Кто бы мог подумать что Рейвен делает макияж.
А!
Прыщик вскочил?
Скопировать
But hey, looks aren't everything.
Raven you okay?
We stopped by your room and the door's been knocked down.
Но не всегда же.
Рейвен ты в порядке?
Мы шли мимо твоей комнаты и дверь была выломана.
Скопировать
Please don't-
That's that Forbidden Door, right, Raven?
Come on, y'all! We're almost-
Эй!
Это запретная дверь, так Рейвен?
Ну пошли, мы почти...
Скопировать
First you nuke breakfast then finally laugh at my jokes- then you're all weepy, and now you're a Marine?
I'm Raven.
Happy...timid...brave.
Сначала подорвала завтрак затем тебя наконец насмешил мой юмор потом ты рыдаешь а теперь ты пехотинец? Определись уже. Кто же ты?
Я Рейвен.
Радость. Скромность. Отвага.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Raven Raven Raven (рэйван рэйван рэйван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Raven Raven Raven для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйван рэйван рэйван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение